La produzione di biodiesel peggiora inoltre la situazione sociale dei paesi interessati a causa dell’aumento vertiginoso dei prezzi delle derrate alimentari.
In addition, production is also aggravating the social situation in the countries concerned owing to the massive increase in the price of staple foods.
Le società che gestiscono il Contenuto Locale (d'ora in avanti i Concessionari oppure Filiali) sono entità distinte dalla FELCO SA e sono sottoposte alle leggi dei paesi interessati.
The companies which manage the Local Content (hereinafter Retailers or Subsidiaries) are entities separate from FELCO SA and are subject to legislations in force in the relevant country.
Quando ci occupiamo di attività di approvvigionamento, agiamo in modo conforme alle leggi e ai regolamenti, nonché alle norme sociali dei paesi interessati.
When engaging in procurement activities, we comply with the laws and regulations and social norms of the countries concerned.
Consultare l'elenco dei paesi interessati alla disinfezione (in inglese)
See the list of countries affected by disinsectization
In circa metà dei paesi interessati i prestiti per studenti sovvenzionati con fondi pubblici si rivelano importanti nel sostenere gli studenti.
Publicly subsidised student loans play a significant role in student support in around half of the countries covered.
Le stesse regole si applicano in ciascuno dei paesi interessati.
The same rules will apply in each country concerned.
Le società che gestiscono “contenuti locali” sono entità separate da FELCO e sono soggette alle leggi dei paesi interessati.
The companies that manage “local content” are entities that are distinct from FELCO and are governed by the laws of their respective countries.
L'assegnazione di tali fondi è fissata nella programmazione indicativa pluriennale degli strumenti esterni di cui al primo comma, in linea con le necessità e le priorità individuate dei paesi interessati.
The allocation of that funding shall be determined in the multiannual indicative programming of the external instruments referred to in the first subparagraph, in line with the identified needs and priorities of the countries concerned.
Infatti, la catena di valore è diventata così importante nei settori come l'high-tech da rendere impossibile oggigiorno l'implementazione senza un solido settore Trasporti e Logistica in ciascuno dei paesi interessati.
Indeed, the value chain has become so important in sectors such as High Tech that it is now impossible to implement without a strong Transport and Logistics sector in each of the concerned countries.
• La procedura di notifica richiede il preventivo consenso scritto delle autorità competenti dei paesi interessati dalla spedizione (paese di spedizione, paese di transito e paese di destinazione) entro 30 giorni.
• The notification procedure requires the prior written consent of the competent authorities of the countries concerned by the shipment (country of dispatch, country of transit and country of destination) to be given within 30 days.
Inoltre non si può escludere che la domanda esterna sia meno sostenuta del previsto, mentre il risanamento delle finanze pubbliche potrebbe pesare più di quanto ipotizzato sulla domanda interna dei paesi interessati.
Moreover, softer than projected external demand cannot be ruled out, while fiscal consolidation could weigh more on domestic demand in the countries concerned than expected.
Le azioni attuate hanno perciò un impatto sull’ intera area, oltre i confini dei paesi interessati.
The actions implemented therefore have an impact on the entire area beyond the borders of the countries covered.
È possibile prolungare la copertura previdenziale se esiste un accordo reciproco tra le amministrazioni dei paesi interessati e se è nel tuo interesse.
A social security cover extension is granted if a mutual agreement between the authorities in the countries involved in your posting is reached and it is in your interest.
Ha ricordato tuttavia che occorre definire innanzi tutto la portata geografica dei paesi interessati, cioè dell'Africa subsahariana.
Nevertheless, he mentioned that the geographical scope of the countries concerned - sub Saharan Africa - had first to be defined.
Questi stanziamenti sono il risultato delle proposte presentate dalla Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio dei ministri a seguito delle domande di finanziamento FEG dei paesi interessati.
The proposal now goes to the European Parliament and the EU's Council of Ministers for their approval.
Lily, Paul, Rowan e altri membri di Plane Stupid si trasferiscono in uno dei paesi interessati vicino a Heathrow.
Lily, Paul, Rowan and other Plane Stupid members are moving to a threatened village near Heathrow.
L'Unione europea dovrebbe collaborare con i governi dei paesi interessati attraverso il dialogo e i programmi di cooperazione.
The European Union, should, on the one hand, work with governments through its dialogue and co-operation programmes.
L'accordo sullo Spazio economico europeo e i protocolli degli accordi di associazione prevedono la partecipazione dei paesi interessati ai programmi dell'Unione.
The Agreement on the European Economic Area and Protocols to Association Agreements provide for the participation of the countries concerned in Union programmes.
Le informazioni contenute nel sito La tua Europa sono fornite dai servizi competenti della Commissione europea e vengono integrate da altri dati inviati dalle autorità dei paesi interessati.
Information on Your Europe is provided by the relevant departments of the European Commission and complemented by content provided by the authorities in every country it covers.
In primo luogo "le élites politiche e finanziarie dei paesi interessati al Partenariato orientale sono persuase di poter vivere alla maniera occidentale continuando a fare affari e a governare alla maniera orientale".
Above all, “the political and financial elites of the countries covered by the Eastern Partnership remain convinced that living like westerners is the style for them, but doing business and governing is best handled in Oriental fashion.”
In occasione di tavole rotonde e di dialoghi commerciali, le imprese hanno l'occasione di incontrarsi ed esprimere raccomandazioni destinate ai governi degli Stati membri e dei paesi interessati.
Round tables and commercial dialogue give businesses the opportunity to meet and convey recommendations to the governments of the Member States and countries concerned.
Per permettere al Partenariato di svilupparsi, la popolazione dei paesi interessati deve essere realmente attirata e interessata da un'alleanza con l'Europa.
To keep the Partnership vital and growing, the peoples of the partnership countries must actually be attracted to and interested in an alliance with Europe.
Devono essere erogati coinvolgendo non solo i governi dei Paesi interessati, ma anche gli attori economici locali e i soggetti della società civile portatori di cultura, comprese le Chiese locali.
It must be distributed with the involvement not only of the governments of receiving countries, but also local economic agents and the bearers of culture within civil society, including local Churches.
Per i cittadini dei paesi interessati, è essenziale che le elezioni si svolgano in modo equo e appropriato.
For the citizens of the country concerned, it is vital that these elections are conducted fairly and in a proper manner.
Sfruttato abilmente, questo fattore potrebbe contribuire alla crescita e all'evoluzione positiva dell'Unione e dei paesi interessati.
If carefully managed, it can be a positive factor for growth and success of both the Union and the countries concerned.
Gli Stati membri mettono a disposizione dei paesi interessati la loro esperienza relativa all'attuazione dello statuto di Roma.
Member states are to share will all interested states their own experiences on the issues related to the implementation of the Rome Statute.
Auspico che le priorità della Strategia per la Regione danubiana vengano inserite nella nostra prossima programmazione dei Fondi regionali e siano radicate a fondo nelle priorità nazionali, regionali e locali in ciascuno dei paesi interessati.
I would like to see the priorities of the Danube Strategy in our next generation of Regional funds programming and firmly embedded in the national, regional and local priorities in every one of the countries involved.
Il sostegno finanziario senza il coinvolgimento della società civile dei paesi interessati non può far altro che apportare peggioramenti della situazione in cui tali paesi si trovano, piuttosto che miglioramenti.
Providing financial support without the involvement of civil society in the countries concerned can only worsen the situation in those countries, rather than improve it.
La Commissione effettuerà un attento monitoraggio del funzionamento dei sistemi di protezione sociale dei singoli Stati membri nel contesto del semestre europeo e formulerà all'occorrenza raccomandazioni specifiche ad uso dei paesi interessati.
The Commission will closely monitor the performance of individual Member States' social protection systems through the European Semester and formulate, where necessary, country specific recommendations.
Il FES finanzia qualsiasi progetto o programma che contribuisce allo sviluppo economico, sociale o culturale dei paesi interessati.
The EDF finances any project or programme, which contributes to the economic, social or cultural development of the countries in question.
Le altre fonti vengono promosse in modo molto variabile in funzione del tipo di fonte e dei paesi interessati (ad esempio: il calore geotermico in Svezia e in Ungheria, l'energia solare termica in Germania e in Grecia, ecc.).
The extent to which other energy sources have been developed varies considerably depending on the type of source and the country in question (for example: geothermal heat in Sweden and Hungary and solar thermal energy in Germany and Greece, among others).
Dichiarazione del notificatore che sono state ricevute tutte le necessarie autorizzazioni dalle autorità competenti dei paesi interessati.
Declaration by the notifier that all necessary consents have been received from the competent authorities of the countries concerned.
Gestione dei contatti con le autorità doganali dei paesi interessati
Managing contact with customs authorities in the involved countries
Consultare l'elenco dei paesi interessati alla disinfezione
View the list of countries using insecticides
Mettendo i governi dei paesi in via di sviluppo alla guida del processo, l’UE sostiene direttamente le politiche e i sistemi dei paesi interessati, in modo che i risultati possano avere un effetto duraturo.
By putting governments of developing countries in the driving seat, the EU directly supports the country's own policies and systems so that the results can have a lasting effect.
Se vive in uno dei Paesi Interessati, ad eccezione della Russia, sul Modulo di Richiesta può scegliere se ricevere un pagamento elettronico o un assegno.
If you live in a Target Country (other than Russia), you may elect to receive an electronic payment or check on your Claim Form.
L'EUFOR TCHAD/RCA sarà condotta in consultazione con le autorità dei paesi interessati.
EUFOR TCHAD/RCA will be conducted in consultation with the authorities of the countries concerned.
I programmi Interreg vengono elaborati nelle zone di confine da partnership cui partecipano enti nazionali, regionali e locali dei paesi interessati.
INTERREG programmes are prepared in the border areas by partnerships involving the national, regional and local level of the countries concerned.
Per le notevoli proporzioni che il fenomeno dei migranti irregolari ha assunto, occorre che le legislazioni dei paesi interessati vengano, per quanto è possibile, armonizzate, anche allo scopo di meglio distribuire i pesi di una soluzione equilibrata.
Due to the considerable proportions reached by the illegal migrant phenomenon, legislation in all the countries involved should be brought into harmony, also for a more equitable distribution of the burdens of a balanced solution.
Alle autorità dei paesi interessati spetta la responsabilità di adottare le necessarie misure urgenti, tra cui l'informazione diretta del pubblico, il ritiro di prodotti dal mercato e lo svolgimento di controlli in loco.
The authorities of affected countries have the responsibility to take the necessary emergency measures, including giving direct information to the public, withdrawing products from the market, and making controls on the ground.
Il testo dell’art. 301 CE, in particolare il termine «parzialmente, non richiederebbe che una misura parziale riguardi un segmento specifico dei paesi interessati, quale il governo degli stessi.
The wording of Article 301 EC, especially the term ‘in part’, does not call for a partial measure to be directed against a particular section of the countries in question, such as the government.
Gli accordi raggiunti saranno sottoposti, eventualmente dopo l'approvazione dei consulenti delle parti, alle autorità giudiziarie dei paesi interessati.
Agreements reached are submitted, where appropriate after approval by the parties’ legal advisers, to the courts of the relevant countries.
LSI non può essere ritenuta responsabile di qualsivoglia decisione presa dagli Uffici Immigrazione dei Paesi interessati.
LSI is not liable for any decisions made by the Immigration departments of the countries concerned.
Valorizzeremo questi obiettivi e i progetti necessari, a patto che corrispondano a una cooperazione autentica, prendendo in considerazione gli interessi, le priorità e le condizioni specifiche dei paesi interessati.
Where these objectives and the projects that serve them relate to genuine cooperation, taking into account the interests, priorities and specific conditions of the countries where they are taking place, we value them, naturally.
Come sopra illustrato, sono state promulgate leggi per garantire l’istruzione, l’integrazione e la protezione dei bambini con autismo o con bisogni speciali in ciascuno dei paesi interessati.
As outlined above, laws have been promulgated to guarantee the education, integration and protection of children with autism or special needs in each of the countries involved.
È importante altresì che nei Seminari e negli Istituti di formazione dei religiosi/e dei Paesi interessati si dia almeno una qualche nozione circa la pastorale a favore degli Zingari, in genere.
It is also important that seminaries and institutes of formation for the religious, in the countries concerned, should provide some basic and general notions regarding the pastoral care of Gypsies, in general.
Le informazioni contenute nel sito La tua Europe sono fornite dai servizi competenti della Commissione europea e vengono integrati da altri dati inviati dalle autorità dei paesi interessati.
United Kingdom Site authors Information on Your Europe is provided by the relevant departments of the European Commission and complemented by content provided by the authorities in every country it covers.
In linea generale, l'agenzia aiuta i governi dei paesi interessati a procedere alle riforme necessarie in vista della loro adesione all'UE.
Overall, it helps the governments of the countries concerned to carry out the reforms necessary with a view to their accession to the EU.
Questi sforzi hanno portato a una notevole diminuzione generale del numero di domande d'asilo presentate negli Stati membri dell'UE da parte dei cittadini dei paesi interessati.
These efforts have resulted in a considerable overall decrease in the number of asylum applications made in EU Member States by citizens of the countries concerned.
5.4134421348572s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?